Jacarta (Antara) – O criador de conteúdo e ator Stanley Hao aprendeu a falar mandarim por seu papel no novo filme de comédia de terror “Sekwan Limo 2: Gunung Klawih”, dirigido pelo diretor Baiu Suk.
Na sequência do filme “Sequan Limo” (2024), ele interpreta um vampiro chamado Jun Ping, cujos diálogos são em mandarim.
“Fiquei surpreso que ‘Sekwan Limo’ estivesse em javanês, é seguro porque sou de Sidorjo. Recebi o roteiro, depois fiquei chocado ao ver que tudo estava em mandarim. iso Eu”, disse Stanley em entrevista coletiva no sul de Jacarta na quarta-feira.
Stanley usa o suporte do aplicativo de inteligência artificial ChatGPT para facilitar seus esforços para aprender e memorizar o diálogo em mandarim.
“Eu perguntei, conversei com o ChatGPT por duas noites, eu acho. ‘Eh, esse é o resumo, é mais curto, é mais conciso, é mais fácil’, só fazendo perguntas”, disse.
Stanley disse que o processo de filmagem da cena do Mandarim foi muito difícil.
Ele e seus colegas de elenco passaram por um processo de refilmagem que levou até quatro horas no set para conseguir transmitir corretamente a pronúncia das frases em mandarim.
O filme “Sekwan Limo 2: Gunung Klawih” chegará aos cinemas a partir de 27 de maio de 2026.
O filme continua a história das aventuras de cinco amigos compostos por Bagas (Bayu Skak), Andrew (Indra Pramujito), Lenny (Nadya Arina), Dicky (Firza Valaza) e Juna (Benedictus Siregar).
Esta notícia foi publicada no Antaranews.com com o título: Stanley Hao aprendeu mandarim por seu papel em “Sequan Limo 2”.
Repórter: Abdu FaisalEditor: Debbie H. Acredite
Direitos autorais © Antara 2026



