O presidente Trump chegou para jantar no Palácio de Versalhes, em Versalhes, França, na quarta-feira, onde a Casa Branca disse mais tarde que ele assinou um memorando de entendimento com o Irã.
Nathan Laine/Bloomberg via Getty Images
ocultar legenda
mudar legendas
Nathan Laine/Bloomberg via Getty Images
A NPR obteve uma cópia do acordo-quadro para acabar com a guerra com o Irão. Uma fonte compartilhou o texto sob condição de anonimato porque não estava autorizada a discutir o acordo inicial.
Oficialmente referido como um “memorando de entendimento”, o texto foi assinado na quarta-feira pelo Presidente Trump e pelo Presidente iraniano Masoud Pezeshkian, bem como pelo primeiro-ministro do Paquistão, que mediou entre os EUA. e Irã.
O texto é o seguinte:
Memorando de Entendimento de Islamabad entre a República Islâmica do Irã e os Estados Unidos
A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos da América acordaram conjuntamente, de boa fé, em ……… de 2026, em …….., o seguinte:
1. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos da América, bem como os seus aliados na guerra actual, ao assinarem este Memorando de Entendimento, declaram a cessação imediata e permanente das operações militares em todas as frentes, incluindo no Líbano, e comprometem-se a partir de agora a não iniciar qualquer guerra ou operação militar entre si, e a abster-se de ameaças ou uso de força uns contra os outros, e a garantir a integridade territorial e a soberania do Líbano. Um acordo final afirmaria a cessação permanente da guerra em todas as frentes, incluindo no Líbano, e outras disposições deste parágrafo.
2. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos comprometem-se a respeitar a soberania e a integridade territorial um do outro e a não interferir nos assuntos internos um do outro.
3. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos comprometem-se a negociar e chegar a um acordo final, num prazo máximo de 60 dias, podendo ser prorrogado por mútuo acordo.
4. Imediatamente após a assinatura deste memorando de entendimento, os Estados Unidos começarão a levantar o seu bloqueio naval e qualquer interferência ou obstrução contra a República Islâmica do Irão, e acabarão completamente com o bloqueio naval no prazo de 30 dias. Durante este período, o tráfego de navios será comparável ao volume de tráfego pré-guerra restaurado pela República Islâmica do Irão. Os Estados Unidos comprometeram-se ainda a retirar as suas tropas do território da República Islâmica do Irão no prazo de 30 dias após o Acordo final.
5. Após a assinatura deste Memorando de Entendimento, a República Islâmica do Irão tomará providências com os seus melhores esforços para a passagem segura de navios comerciais, gratuitamente durante apenas 60 dias, do Golfo Pérsico ao Mar de Omã, e vice-versa. O tráfego de navios comerciais terá início imediato e, tendo em conta a necessidade de remoção de obstáculos técnicos e militares, bem como a desminagem por parte da República Islâmica do Irão, será implementada no prazo de 30 dias. A República Islâmica do Irão conduzirá o diálogo com o Sultanato de Omã, para determinar a futura governação e os serviços marítimos no Estreito de Ormuz, em discussões com outros Estados costeiros do Golfo Pérsico, em conformidade com o direito internacional aplicável e os direitos soberanos dos países costeiros do Estreito de Ormuz.
6. Os Estados Unidos comprometeram-se, juntamente com os seus parceiros regionais, a desenvolver um plano definitivo mutuamente acordado, com fundos de pelo menos 300 mil milhões de dólares, para a reconstrução e o desenvolvimento económico da República Islâmica do Irão. Os mecanismos para implementar este plano serão finalizados como parte do Acordo final no prazo de 60 dias. Todas as licenças, isenções e autorizações necessárias para transações financeiras relacionadas serão concedidas pelos Estados Unidos.
PÁGINA 2
7. Os Estados Unidos comprometem-se a pôr fim a todos os tipos de sanções contra a República Islâmica do Irão, incluindo as resoluções do Conselho de Segurança da ONU, as resoluções do Conselho de Governadores da AIEA e todas as sanções unilaterais dos EUA, primárias e secundárias, de acordo com o calendário acordado como parte do acordo final. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos reconheceram a importância da questão acima mencionada do fim das sanções e manifestaram a sua intenção de abordar imediatamente esta questão nas negociações para chegar a um acordo mútuo sobre a questão.
8. A República Islâmica do Irão reitera que não adquirirá nem desenvolverá armas nucleares. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos concordaram em concluir a eliminação dos materiais enriquecidos armazenados com base num mecanismo a acordar mutuamente, de acordo com o calendário mencionado no ponto 7, sendo a metodologia mínima a realização da mistura no local, sob a supervisão da AIEA. Ambas as Partes concordaram também em discutir a questão do enriquecimento e outras questões mutuamente acordadas relacionadas com as necessidades nucleares da República Islâmica do Irão, com base no quadro satisfatório acordado no Acordo final. O acordo final confirmará as disposições deste parágrafo. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos reconhecem a importância das questões nucleares acima mencionadas e manifestam a sua intenção de abordar imediatamente estas questões em negociações, a fim de chegar a um acordo mútuo sobre estas questões.
9. Enquanto aguardavam o Acordo final, a República Islâmica do Irão e os Estados Unidos concordaram em manter o status quo; A República Islâmica do Irão manterá o status quo do seu programa nuclear e os Estados Unidos não imporão novas sanções e não enviarão tropas adicionais para a região.
10. Os Estados Unidos prometem que imediatamente após a assinatura deste Memorando de Entendimento, e até ao fim das sanções, o Departamento do Tesouro dos EUA emitirá isenções para as exportações de petróleo bruto iraniano, produtos petrolíferos e derivados, bem como todos os serviços relacionados, incluindo transações bancárias, seguros, transporte, etc.
11. Os Estados Unidos comprometem-se a fornecer à República Islâmica do Irão fundos e activos congelados ou restritos para utilização durante a implementação deste Memorando de Entendimento. Os Estados Unidos e a República Islâmica do Irão chegarão a acordo mútuo sobre os procedimentos relativos ao desembolso destes fundos durante as negociações. Esses fundos, quer sejam depositados na conta inicial ou transferidos, serão plenamente utilizáveis para pagamentos aos beneficiários finais designados pelo Banco Central da República Islâmica do Irão. Os Estados Unidos comprometeram-se a emitir todas as licenças e autorizações necessárias.
12. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos concordaram que será estabelecido um mecanismo executivo para monitorizar a implementação bem-sucedida deste Memorando de Entendimento e o cumprimento do Acordo final no futuro.
PÁGINA 3
13. Após a assinatura deste Memorando de Entendimento, e sujeito ao início da implementação dos parágrafos 1, 4, 5, 10 e 11 deste Memorando de Entendimento e à continuação da implementação destes objetivos, a República Islâmica do Irão e os Estados Unidos iniciarão negociações relativas ao Acordo final exclusivamente sobre os outros parágrafos.
14. O acordo final será ratificado através de uma resolução vinculativa do CSNU.



